1 ChroniclesChapter 4 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 And Naarah |
7 And the sons |
8 And Coz |
9 |
10 And Jabez |
11 |
12 And Eshton |
13 |
14 And Meonothai |
15 |
16 |
17 |
18 And his wife |
19 |
20 |
21 |
22 And Jokim, |
23 These |
24 The sons |
25 Shallum |
26 |
27 |
28 And they dwelt |
29 And at Bilhah, |
30 And at Bethuel, |
31 And at Beth-marcaboth, |
32 And their villages |
33 And all |
34 |
35 And Joel, |
36 And Elioenai, |
37 And Ziza |
38 These |
39 And they went |
40 And they found |
41 And these |
42 And some of |
43 And they smote |
1-а хронiкиРозділ 4 |
1 |
2 А Реая, син Шовалів, породив Яхата, а Яхат породив Ахуман та Лахада, — оце ро́ди цор'атян. |
3 А оці Аві-Етамові: Їзреел, і Їшма, і Їдбаш, а ім'я́ їхній сестрі — Гаццелелпоні. |
4 А Пенуїл — батько Ґедора, а Езер — батько Хуші. Оце сини Хура, Єфремового перворо́дженого, батька Віфлеєму. |
5 А в Ашхура, батька Текої, були́ дві жінки: Хел'а та Наара. |
6 І породила йому Наара Ахуззама, і Хефера, і Темені, і Ахаштарі, — оце сини́ Наарині. |
7 А сини Хел'ині: Церет, і Цохар, і Етнан. |
8 А Коц породив Анува, і Гаццовеву, і роди Ахархела, сина Гарумового. |
9 А Ябец був поважа́ний більше від своїх братів, і мати його назвала йому́ ім'я́ Ябец, говорячи: Я породила його в болісті. |
10 І кликнув Ябец до Бога Ізраїлевого, говорячи: „Коли б Ти, благословляючи, поблагословив мене, і побільши́в границю мою, і рука Твоя була зо мною, і зробив охорону від ли́ха, щоб не засмучувати мене!“ І Бог послав, чого він просив. |
11 А Келув, брат Шухи, породив Мехіра, — він батько Ештона. |
12 А Ештон породив Бет-Рафу, і Пасеаха, і Техінну, батька міста Нахаша. Це люди Рехи. |
13 А сини Кеназа: Отніїл та Серая. А сини Отніїлові: Хатат. |
14 А Меонотай породив Офру, а Серая породив Яава, батька Ремісничої Долини, бо вони були ремісники́. |
15 А сини Калева, Єфуннеєвого сина: Іру, Ела та Наам. А Елин син — Кеназ. |
16 А сини Єгаллел'їлові: Зіф і Зіфа, Тір'я й Асар'їл. |
17 А сини Езри: Єтер, і Меред, і Ефер, і Ялон. А оце сини Біт'ї, фараонової дочки́, що взяв Меред; і вона зачала́ й породила Мір'яма, і Шаммая, і Їшбаха, батька Ештемої. |
18 А жінка його юде́янка породила Єреда, батька Ґедору, і Хевера, батька Сохо, і Єкутіїла, батька Заноаха. |
19 А сини жінки Годійї, сестри Нахама, батька ґарм'янина Кеїли та маахатянина Ештемоа, |
20 а сини Симеонові: Амнон, і Рінна, Бен-Ханан, і Тілон. А сини Їш'ї: Зохет та Бен-Зохет. |
21 Сини Шели, Юдиного сина: Ер, ба́тько Лехи, і Лада, батько Мареші, і ро́ди дому робітникі́в віссону, з дому Ашбеа. |
22 І Йокін, і люди Козеви, і Йоаш, і Сараф, що володіли Моавом, і Яшуві-Лехем. Та це справи старода́вні. |
23 Вони були ганчарі́, і заме́шкували садки́ та горо́ди; вони жили там у царя для його роботи. |
24 |
25 його син — Шаллум, його син — Мівсам, його син — Мішма. |
26 А сини Мішми: Хаммуїл — син його, його син — Заккур, його син — Шім'ї. |
27 А в Шім'ї було шістнадцять синів та шість дочо́к, а брати його не мали багатьо́х синів, і не помно́жили ввесь свій рід так, як сини Юдині. |
28 І осілися вони в Беер-Шеві, і в Моладі, і в Хацар-Шуалі, |
29 і в Білзі, і в Ецемі, і в Толаді, |
30 і в Бетуїлі, і в Хормі, і в Ціклаґу, |
31 і в Бет-Маркавоті, і в Хацар-Сусімі, і в Бет-Бір'і, і в Шаараїмі, — оце їхні міста аж до зацарюва́ння Давидового. |
32 А їхні осади: Етам, і Аїн, Ріммон, і Тохен, і Ашан, — п'я́теро міст. |
33 А всі їхні оса́ди, що навколо тих міст, аж до Баалу; це місця їх осе́лення та родоводи їх про них. |
34 А Мешовав, і Ямлех, і Йоша, син Амаці́ї, |
35 і Йоїл, і Єгу, син Йошів'ї, сина Сераї, сина Асіїлового, |
36 і Елйоенай, і Яко́ва, і Шохая, і Асая, і Адіїл, і Єсіміїл, і Беная, |
37 і Зіза, син Шіф'і, сина Аллона, сина Єдаї, сина Шімрі, сина Шемаї. |
38 Це ті, що входять в імена́ князів у свої ро́ди, а дім своїх батьків сильно розмно́жили. |
39 І пішли вони до Мево-Ґедору, аж до схі́днього боку долини, щоб пошукати пасови́ська для своїх ота́р. |
40 І знайшли вони пасови́сько сите та добре, а той край був просто́рий, і тихий та спокійний, бо від Хама похо́дили ті, що сиділи там колись. |
41 І пішли ці, записані імена́ми за днів Єзекії, царя Юдиного, і розби́ли їхні намети там, і побили меінітів, що були зна́йдені там, що їх учинили закля́ттям аж до цього дня, й осілися замість них, бо там пасови́сько для їхньої дрібно́ї худоби. |
42 А з них, з Симеонових синів, пішли на го́ру Сеїр п'ять сотень чоловіка, а Пелатія, і Неарія, і Рефая, і Уззіїл, сини Їш'ї, були на чолі́ їх. |
43 І вони побили оста́нок урято́ваних Амали́ка, й осі́лися там аж до цього дня. |
1 ChroniclesChapter 4 |
1-а хронiкиРозділ 4 |
1 |
1 |
2 |
2 А Реая, син Шовалів, породив Яхата, а Яхат породив Ахуман та Лахада, — оце ро́ди цор'атян. |
3 |
3 А оці Аві-Етамові: Їзреел, і Їшма, і Їдбаш, а ім'я́ їхній сестрі — Гаццелелпоні. |
4 |
4 А Пенуїл — батько Ґедора, а Езер — батько Хуші. Оце сини Хура, Єфремового перворо́дженого, батька Віфлеєму. |
5 |
5 А в Ашхура, батька Текої, були́ дві жінки: Хел'а та Наара. |
6 And Naarah |
6 І породила йому Наара Ахуззама, і Хефера, і Темені, і Ахаштарі, — оце сини́ Наарині. |
7 And the sons |
7 А сини Хел'ині: Церет, і Цохар, і Етнан. |
8 And Coz |
8 А Коц породив Анува, і Гаццовеву, і роди Ахархела, сина Гарумового. |
9 |
9 А Ябец був поважа́ний більше від своїх братів, і мати його назвала йому́ ім'я́ Ябец, говорячи: Я породила його в болісті. |
10 And Jabez |
10 І кликнув Ябец до Бога Ізраїлевого, говорячи: „Коли б Ти, благословляючи, поблагословив мене, і побільши́в границю мою, і рука Твоя була зо мною, і зробив охорону від ли́ха, щоб не засмучувати мене!“ І Бог послав, чого він просив. |
11 |
11 А Келув, брат Шухи, породив Мехіра, — він батько Ештона. |
12 And Eshton |
12 А Ештон породив Бет-Рафу, і Пасеаха, і Техінну, батька міста Нахаша. Це люди Рехи. |
13 |
13 А сини Кеназа: Отніїл та Серая. А сини Отніїлові: Хатат. |
14 And Meonothai |
14 А Меонотай породив Офру, а Серая породив Яава, батька Ремісничої Долини, бо вони були ремісники́. |
15 |
15 А сини Калева, Єфуннеєвого сина: Іру, Ела та Наам. А Елин син — Кеназ. |
16 |
16 А сини Єгаллел'їлові: Зіф і Зіфа, Тір'я й Асар'їл. |
17 |
17 А сини Езри: Єтер, і Меред, і Ефер, і Ялон. А оце сини Біт'ї, фараонової дочки́, що взяв Меред; і вона зачала́ й породила Мір'яма, і Шаммая, і Їшбаха, батька Ештемої. |
18 And his wife |
18 А жінка його юде́янка породила Єреда, батька Ґедору, і Хевера, батька Сохо, і Єкутіїла, батька Заноаха. |
19 |
19 А сини жінки Годійї, сестри Нахама, батька ґарм'янина Кеїли та маахатянина Ештемоа, |
20 |
20 а сини Симеонові: Амнон, і Рінна, Бен-Ханан, і Тілон. А сини Їш'ї: Зохет та Бен-Зохет. |
21 |
21 Сини Шели, Юдиного сина: Ер, ба́тько Лехи, і Лада, батько Мареші, і ро́ди дому робітникі́в віссону, з дому Ашбеа. |
22 And Jokim, |
22 І Йокін, і люди Козеви, і Йоаш, і Сараф, що володіли Моавом, і Яшуві-Лехем. Та це справи старода́вні. |
23 These |
23 Вони були ганчарі́, і заме́шкували садки́ та горо́ди; вони жили там у царя для його роботи. |
24 The sons |
24 |
25 Shallum |
25 його син — Шаллум, його син — Мівсам, його син — Мішма. |
26 |
26 А сини Мішми: Хаммуїл — син його, його син — Заккур, його син — Шім'ї. |
27 |
27 А в Шім'ї було шістнадцять синів та шість дочо́к, а брати його не мали багатьо́х синів, і не помно́жили ввесь свій рід так, як сини Юдині. |
28 And they dwelt |
28 І осілися вони в Беер-Шеві, і в Моладі, і в Хацар-Шуалі, |
29 And at Bilhah, |
29 і в Білзі, і в Ецемі, і в Толаді, |
30 And at Bethuel, |
30 і в Бетуїлі, і в Хормі, і в Ціклаґу, |
31 And at Beth-marcaboth, |
31 і в Бет-Маркавоті, і в Хацар-Сусімі, і в Бет-Бір'і, і в Шаараїмі, — оце їхні міста аж до зацарюва́ння Давидового. |
32 And their villages |
32 А їхні осади: Етам, і Аїн, Ріммон, і Тохен, і Ашан, — п'я́теро міст. |
33 And all |
33 А всі їхні оса́ди, що навколо тих міст, аж до Баалу; це місця їх осе́лення та родоводи їх про них. |
34 |
34 А Мешовав, і Ямлех, і Йоша, син Амаці́ї, |
35 And Joel, |
35 і Йоїл, і Єгу, син Йошів'ї, сина Сераї, сина Асіїлового, |
36 And Elioenai, |
36 і Елйоенай, і Яко́ва, і Шохая, і Асая, і Адіїл, і Єсіміїл, і Беная, |
37 And Ziza |
37 і Зіза, син Шіф'і, сина Аллона, сина Єдаї, сина Шімрі, сина Шемаї. |
38 These |
38 Це ті, що входять в імена́ князів у свої ро́ди, а дім своїх батьків сильно розмно́жили. |
39 And they went |
39 І пішли вони до Мево-Ґедору, аж до схі́днього боку долини, щоб пошукати пасови́ська для своїх ота́р. |
40 And they found |
40 І знайшли вони пасови́сько сите та добре, а той край був просто́рий, і тихий та спокійний, бо від Хама похо́дили ті, що сиділи там колись. |
41 And these |
41 І пішли ці, записані імена́ми за днів Єзекії, царя Юдиного, і розби́ли їхні намети там, і побили меінітів, що були зна́йдені там, що їх учинили закля́ттям аж до цього дня, й осілися замість них, бо там пасови́сько для їхньої дрібно́ї худоби. |
42 And some of |
42 А з них, з Симеонових синів, пішли на го́ру Сеїр п'ять сотень чоловіка, а Пелатія, і Неарія, і Рефая, і Уззіїл, сини Їш'ї, були на чолі́ їх. |
43 And they smote |
43 І вони побили оста́нок урято́ваних Амали́ка, й осі́лися там аж до цього дня. |